1. 프레젠테이션 및 수락
본 이용 약관은 워드프레스 사이트를 위해 특별히 설계된 자동 번역 솔루션인 Tricot과의 전체 관계에 적용됩니다. 당사의 서비스는 9544-9872 Québec inc에서 운영하며, 본사는 캐나다 G8L3H6, 퀘벡, 돌보-미스타시니, 보쉐민 280번지에 위치한 Tricot으로 사업을 영위합니다(주소: 280 rue Beauchemin, Dolbeau-Mistassini, Québec, Canada). 당사는 퀘벡에 QST 번호 1232908463 TQ0001 및 GST 번호 747245363 RT0001로 정식 등록되어 있습니다.
계정을 생성하거나 워드프레스 확장 프로그램을 설치하거나 tricotwp.com 및 tricotapp.com을 통해 액세스할 수 있는 서비스를 어떤 방식으로든 사용함으로써 귀하는 본 약관 전체를 읽고 이해했으며 이에 동의했음을 인정하는 것입니다. 귀하가 회사 또는 조직을 대신하여 행동하는 경우, 귀하는 해당 조직을 본 약관에 구속할 권한이 있음을 진술하고 보증합니다. 본 약관이 변경된 후에도 서비스를 계속 사용하면 새로운 약관에 동의하는 것으로 간주됩니다.
2. 서비스의 성격 및 운영
Tricot은 최첨단 인공 지능 엔진과 직관적인 인터페이스를 결합하여 WordPress 사이트 소유자가 번역을 관리하는 방식을 혁신적으로 개선합니다. 당사의 기술 아키텍처는 WordPress 사이트에 설치된 경량 확장 프로그램이 전용 프로그래밍 인터페이스를 통해 당사의 중앙 애플리케이션과 안전하게 통신하는 분산 시스템을 기반으로 합니다. 이 애플리케이션은 정확성과 신뢰성으로 전 세계적으로 인정받은 인공 지능 기술을 사용하여 번역 요청을 처리합니다.
당사의 접근 방식의 기본 기능 중 하나는 당사가 생성하는 번역이 로컬 워드프레스 데이터베이스에 직접 저장된다는 것입니다. 이러한 아키텍처는 서비스가 일시적으로 중단되더라도 번역에 항상 액세스할 수 있고 관리할 수 있도록 보장합니다. 다국어 콘텐츠에 대한 완전한 자율성을 유지하면서 당사의 번역 인프라의 강력한 기능을 활용할 수 있습니다.
당사의 서비스는 인공 지능을 사용한 기계 번역, 다국어 콘텐츠 관리, 번역 검토 및 조정을 위한 검증 테이블, 번역이 필요한 콘텐츠의 자동 감지, 고급 가져오기 및 내보내기 도구 등 다양한 기능을 제공합니다. 이 모든 기능을 중앙 집중식 인터페이스를 통해 액세스할 수 있으므로 다국어 전략의 모든 측면을 효율적으로 관리할 수 있습니다.
3. 계정 등록 및 관리
계정 생성은 트리코트의 모든 기능을 이용하기 위한 첫 번째 단계입니다. 이 등록 절차에서는 계정의 기본 식별자 역할을 하는 유효한 이메일 주소를 포함하여 정확하고 완전한 정보를 제공해야 합니다. 등록하면 워드프레스닷컴 시스템이 라이선스 키와 API 키를 포함한 고유한 암호화 자격 증명을 자동으로 생성하여 회원님의 워드프레스 설치와 인프라 간의 보안 인증을 가능하게 합니다.
이러한 식별 정보는 엄격하게 개인적이고 기밀입니다. 이러한 식별 정보의 보안은 전적으로 귀하의 책임이며, 귀하는 식별 정보의 공개 또는 무단 사용을 방지하기 위해 필요한 모든 조치를 취할 것을 약속합니다. 귀하의 식별자를 사용하여 수행된 모든 활동은 귀하가 수행하거나 귀하의 권한 하에 수행된 것으로 간주됩니다. 귀하의 식별 정보가 유출되거나 계정에 대한 무단 액세스가 의심되는 경우, 보안 키 재생성을 포함한 적절한 조치를 취할 수 있도록 즉시 당사에 알려야 합니다.
귀하의 계정은 웹 인터페이스를 통해 관리되며, 여기에서 사용량을 확인하고, 설정을 변경하고, 연결된 사이트를 관리하고, 번역 기록에 액세스할 수 있습니다. 귀하는 귀하의 계정 정보를 최신 상태로 유지하고 서비스에 대한 중요한 커뮤니케이션을 받을 수 있도록 이메일 주소를 유효한 상태로 유지할 책임이 있습니다.
4. 요금 구조 및 구독 플랜
당사의 상용 서비스는 다양한 요구 사항과 사용량을 충족하도록 설계된 여러 구독 레벨을 중심으로 구성되어 있습니다. 기본 무료 요금제를 통해 사용자는 인공 지능 엔진을 사용하지 않고도 인터페이스를 살펴보고 수동 번역을 수행할 수 있습니다. 이 옵션은 번역 요구 사항이 제한적인 사이트 또는 유료 구독을 시작하기 전에 플랫폼을 평가하고자 하는 사이트에 적합한 시작점입니다.
유료 요금제는 인공 지능 기계 번역 엔진에 대한 전체 액세스 권한을 제공하며, 번역 볼륨이 포함되어 있고 선택한 레벨에 따라 고급 기능이 달라집니다. 각 상위 요금제는 포함된 번역 볼륨, 지원 수준, 프리미엄 기능 이용, 추가 리소스 구매 시 우대 요금 등의 측면에서 추가적인 혜택을 제공합니다. 현재 가격 및 포함되는 볼륨을 비롯한 각 플랜의 구체적인 세부 사항은 웹사이트에서 확인할 수 있으며 시장 상황에 따라 주기적으로 변경될 수 있습니다.
사이트에 표시된 가격은 캐나다 달러 기준이며 관련 세금은 제외되어 있습니다. 캐나다 고객은 거주 관할권에 따라 세금이 달라집니다. 캐나다 고객은 거주 지역에 따라 GST 또는 HST가 적용되며 퀘벡 거주자의 경우 QST가 추가되며, 해외 고객은 해당 국가에서 시행 중인 규정에 따라 세금을 납부해야 합니다. 파트너사인 Stripe에서 관리하는 결제 시스템은 결제 과정에서 적절한 세금을 자동으로 계산합니다.
5. 신용 시스템 및 소비
당사의 비즈니스 모델은 소비된 번역 단위가 잔액에서 차감되는 크레딧 시스템을 기반으로 합니다. 이 투명한 시스템을 통해 소비를 정확하게 제어하고 번역 리소스 사용을 최적화할 수 있습니다. 구독에 포함된 크레딧은 요금제 약관에 따라 매 청구 기간(일반적으로 매년)마다 갱신됩니다.
청구 기간 동안 사용하지 않은 크레딧은 다음 기간으로 이월됩니다. 이 정책을 통해 예측 가능한 비용 구조를 유지하면서 서비스 사용을 최적화할 수 있습니다. 정기 할당량을 초과하여 필요한 경우, 사용량에 따라 다양한 패키지로 추가 크레딧을 구매할 수 있습니다.
크레딧은 계정이 활성 상태인 한 계속 사용할 수 있으므로 일회성 번역 프로젝트나 바쁜 기간에 대비하여 적립금을 쌓아둘 수 있습니다. 이러한 추가 크레딧의 가격은 구독 등급에 따라 다르며, 요금제가 높을수록 더 유리합니다.
6. 구독 변경 및 변화하는 요구 사항
시간이 지남에 따라 사이트의 번역 요구 사항이 변경될 수 있으므로 구독 변경에 관한 명확한 정책이 마련되어 있습니다. 일반적으로 청구 기간 중 언제든지 더 높은 요금제로 업그레이드할 수 있습니다. 업그레이드하면 현재 구독의 남은 기간과 새 요금제의 비용을 기준으로 시스템에서 가격 조정이 계산됩니다. 이 업그레이드는 즉시 적용되며 더 높은 요금제의 모든 혜택과 함께 완전히 새로운 청구 주기가 시작됩니다.
더 낮은 요금제로의 다운그레이드는 운영 및 상업적 이유로 더 엄격한 제한이 적용됩니다. 첫 구매 후 초기 냉각 기간이 지나면 일반적으로 현재 청구 기간이 끝날 때까지는 다운그레이드할 수 없습니다. 이 정책은 비즈니스 모델의 안정성을 보장하는 동시에 요금제를 선택하기 전에 자신의 요구 사항을 신중하게 평가하도록 장려합니다. 요금제 변경은 고객 영역에 자세히 설명된 특정 이용 약관에 따라 적용됩니다.
유연한 변경을 위한 냉각 기간은 처음 서비스를 구독하는 경우에만 적용된다는 점에 유의해야 합니다. 자동 갱신 및 후속 업그레이드는 전체 청구 기간에 대한 확고한 약정으로 간주됩니다. 이 중요한 구분은 서비스 품질에 필요한 예측 가능성을 유지하면서 신규 사용자에게 최대한의 유연성을 제공하기 위해 고안되었습니다.
7. 만족도 및 환불 정책
고객 만족을 위한 저희의 노력은 명확하고 공정한 환불 정책에 반영되어 있습니다. 신규 고객에게는 서비스가 기대에 부합하는지 평가할 수 있는 체험 기간이 제공됩니다. 이 초기 기간 동안 서비스가 귀하의 요구를 충족하지 못한다고 생각되면 정해진 이용 약관에 따라 환불을 요청할 수 있습니다.
환불액 계산에는 해당 기간 동안의 실제 서비스 사용량이 고려됩니다. 번역을 제공하는 데 발생한 비용을 반영하여 실제 사용량에 비례하는 금액이 환불에서 차감됩니다. 이러한 공정한 접근 방식을 통해 사용자는 실제로 사용한 서비스에 대해서만 비용을 지불하고 당사는 발생한 운영 비용을 충당할 수 있습니다.
이 환불 정책은 신규 구독에만 적용되며 갱신, 업그레이드 또는 추가 리소스 구매에는 적용되지 않는다는 점을 이해하는 것이 중요합니다. 구독과 별도로 구매한 번역 크레딧은 어떠한 경우에도 환불되지 않으며, 이 조건은 각 거래 시점에 명확하게 명시되어 있습니다. 환불 요청을 시작하려면 지원팀에 문의하면 자격 여부를 평가하고 최대한 신속하게 요청을 처리해 드립니다.
8. 허용 가능한 윤리적 사용
귀하는 관련 법률과 기본 윤리 원칙을 엄격하게 준수하여 당사의 서비스를 사용해야 합니다. 귀하는 필요한 권리를 보유하고 있거나 적절한 권한을 획득한 합법적인 콘텐츠를 번역하는 데만 Tricot을 사용할 것을 약속합니다. 당사의 서비스는 귀하의 워드프레스 사이트의 공개 콘텐츠를 처리하도록 설계되었으며, 금융 정보 또는 개인 식별자와 같은 민감한 데이터를 자동으로 감지하고 제외하는 정교한 필터링 메커니즘을 구현했습니다.
번역을 위해 제출한 콘텐츠에 대한 책임은 전적으로 사용자에게 있습니다. 귀하는 텍스트가 지적 재산권을 침해하지 않고 명예 훼손, 혐오 또는 불법적인 내용을 포함하지 않으며 품위와 전문성 기준을 준수하는지 확인해야 합니다. 당사의 시스템은 기밀이거나 특별한 법적 제한이 적용되는 콘텐츠를 번역하도록 설계되지 않았으며, 귀하는 이러한 목적으로 서비스를 사용하지 않을 것을 약속합니다.
서버 과부하 시도, 대량 데이터 추출, 기술적 제한 우회, 인프라를 기반으로 한 경쟁 서비스 생성 등 악의적인 활동에 당사의 서비스를 사용하는 것은 엄격히 금지됩니다. 리버스 엔지니어링, 디컴파일 또는 무단 액세스를 시도하는 경우 계정이 즉시 해지되고 법적 조치가 취해질 수 있습니다.
9. 지적 재산 및 라이선스
워드프레스 확장 프로그램, 웹 애플리케이션, 처리 알고리즘, 사용자 인터페이스, 그래픽 요소, 기술 문서 및 상표를 포함한 당사 서비스의 모든 구성 요소는 Tricot의 독점적이고 양도할 수 없는 자산으로 남아 있습니다. 이러한 요소는 저작권, 특허 및 상표를 포함한 캐나다 및 국제 지적 재산권법의 보호를 받습니다.
당사의 서비스를 구독함으로써 당사는 귀하에게 구독 조건에 따라 당사의 서비스를 사용할 수 있는 개인적이고 제한적이며 비독점적이고 양도 및 취소가 불가능한 라이선스를 부여합니다. 이 라이선스를 통해 귀하는 요금제가 적용되는 워드프레스 사이트에 당사의 확장 프로그램을 설치하고 당사의 웹 애플리케이션에 액세스하여 번역을 관리할 수 있습니다. 이 라이선스는 당사의 기술에 대한 소유권을 부여하지 않으며 당사의 서비스를 기반으로 한 파생 저작물을 수정하거나 생성할 수 있는 권한을 부여하지 않습니다.
귀하가 제출한 콘텐츠 및 생성된 번역과 관련하여 귀하는 원본 텍스트 및 당사 서비스에서 생성된 번역에 대한 완전한 소유권을 보유합니다. 트리코트는 이 콘텐츠에 대한 어떠한 권리도 주장하지 않으며 번역 서비스 제공 이외의 목적으로 사용하지 않을 것을 약속합니다. 당사는 사용자의 명시적인 동의 없이 인공지능 모델을 훈련하거나 알고리즘을 개선하기 위해 사용자의 콘텐츠를 사용하지 않습니다. 이러한 명확한 소유권 분리는 사용자가 번역 기술의 혜택을 누리면서 지적 재산에 대한 완전한 통제권을 유지할 수 있도록 보장합니다.
10. 기밀 유지 및 데이터 보호
개인 및 업무용 데이터를 보호하는 것은 고객에 대한 약속의 기본 축입니다. 기밀 유지에 대한 당사의 접근 방식은 데이터 최소화 원칙에 기반하며, 이는 최적의 서비스 운영을 위해 꼭 필요한 정보만 수집한다는 것을 의미합니다. 이러한 수집은 일반적으로 기본 식별 데이터, 번역을 위해 제출된 콘텐츠 및 서비스 제공에 필요한 기술 메타데이터로 제한됩니다.
워드프레스 사이트와 워드프레스 인프라 간의 모든 통신은 높은 수준의 암호화 프로토콜로 보호되므로 전송 중에 데이터가 가로채이거나 손상될 수 없습니다. 워드프레스닷컴의 서버는 캐나다에 위치한 데이터 센터에서만 호스팅되며, 개인정보 보호 측면에서 견고함을 인정받은 법적 프레임워크의 혜택을 받습니다. 또한 이러한 지리적 위치는 사용자의 데이터가 잠재적으로 보호 수준이 낮은 해외 관할권의 적용을 받지 않도록 보장합니다. 데이터 관행에 대한 자세한 내용은 자세한 개인정보 처리방침을 참조하시기 바랍니다.
11. 책임 및 보증의 제한
당사는 가능한 최고 품질의 서비스를 제공하기 위해 노력하지만, 모든 기술 솔루션의 내재적 한계를 이해하는 것이 중요합니다. 당사의 서비스는 특정 목적에 대한 적합성이나 생성된 번역의 절대적인 정확성에 대한 명시적 또는 묵시적 보증 없이 "있는 그대로" "사용 가능한 대로" 제공됩니다. 인공 지능 기술은 매우 정교하지만 모든 상황에서 완벽한 정확성을 보장할 수 없으며, 전문 번역 프로세스에서는 여전히 사람의 검증이 중요한 요소로 남아 있습니다.
서비스의 오작동, 오류 또는 중단에 대한 당사의 책임은 엄격하게 제한됩니다. 어떠한 경우에도 트리코트는 수익 손실, 데이터 손실 또는 업무 중단을 포함하되 이에 국한되지 않는 간접적, 결과적, 특별 또는 징벌적 손해에 대해 책임을 지지 않습니다. 당사가 책임을 지는 경우, 최대 보상 금액은 사고 발생 전 12개월 동안 귀하가 서비스에 대해 실제로 지불한 금액으로 제한됩니다.
이러한 책임 제한은 당사자 간의 균형 잡힌 위험 배분을 반영하며 경쟁력 있는 요금으로 서비스를 제공하는 데 필수적인 요소입니다. 특히 중요하거나 법적으로 민감한 콘텐츠의 경우 콘텐츠를 정기적으로 백업하고 자체 번역 검증 및 유효성 검사 조치를 구현할 것을 강력히 권장합니다. 번역을 워드프레스 데이터베이스에 로컬로 저장하는 당사의 고유한 아키텍처는 클라우드 서비스가 중단되더라도 번역에 계속 액세스할 수 있도록 함으로써 추가적인 보호 기능을 제공합니다.
12. 고객 지원 및 지원
우수한 고객 서비스에 대한 당사의 노력은 다양한 구독 수준에 맞춘 여러 지원 채널 제공을 통해 입증됩니다. 지원은 주로 이메일을 통해 제공되며, 각 요청에 대해 상세하고 문서화된 후속 조치를 제공합니다. 응답 시간은 구독 요금제에 따라 다르며, 상위 요금제를 사용하는 고객은 요청을 우선적으로 처리받습니다.
신속한 지원 외에도 지속적인 사용자 가이드 개발, 동영상 튜토리얼, 자세한 FAQ, 개발자를 위한 기술 리소스 등 종합적인 문서를 제공합니다. 이 지식창고는 새로운 기능을 반영하고 사용자 커뮤니티에서 자주 묻는 질문에 대한 답변을 제공하기 위해 정기적으로 업데이트됩니다. 일반적인 문제에 대한 즉각적인 해결책을 담고 있는 경우가 많으므로 고객이 먼저 이러한 리소스를 참조하는 것이 좋습니다.
당사의 지원팀은 플랫폼의 기술적 측면뿐만 아니라 워드프레스 사이트의 번역 및 다국어 관리 모범 사례에 대해서도 교육을 받았습니다. 이러한 전문 지식을 바탕으로 단순한 기술적 문제 해결을 넘어 번역 전략을 최적화하고 서비스를 최대한 활용할 수 있도록 조언을 제공할 수 있습니다.
13. 서비스 해지 및 종료
본 약관에 의해 설정된 계약 관계는 여러 가지 방법으로 해지할 수 있습니다. 귀하는 계정 관리 인터페이스를 통해 언제든지 구독을 해지할 수 있는 권리를 보유합니다. 이 해지는 현재 청구 기간이 끝나는 시점에 효력이 발생하며, 해당 날짜까지 서비스를 계속 사용할 수 있습니다. 환불 정책에 특별히 규정된 경우를 제외하고는 미사용 기간에 대한 비례 배분 환불은 제공되지 않는다는 점에 유의하시기 바랍니다.
당사는 이러한 약관을 위반하거나 미결제, 사기 행위 또는 서비스 오용이 발생하는 경우 귀하의 서비스 이용을 일시 중지하거나 종료할 수 있는 권리를 보유합니다. 이러한 경우, 특히 위반이 당사 인프라의 보안 또는 무결성을 위협하거나 다른 서비스 사용자에게 부정적인 영향을 미치는 경우 사전 통지 없이 즉시 종료될 수 있습니다.
해지 시 원인에 관계없이 다음과 같은 효과가 적용됩니다. 웹 애플리케이션에 대한 액세스 권한이 비활성화되고 새로운 자동 번역은 더 이상 사용할 수 없지만 워드프레스 데이터베이스에 저장된 기존 번역은 계속 액세스 및 사용할 수 있습니다. 장기간(일반적으로 24개월) 사용하지 않으면 당사는 귀하의 계정 및 관련 데이터를 서버에서 영구적으로 삭제할 권리를 보유합니다.
14. 이용약관의 개정
기술 및 규제 환경의 지속적인 변화로 인해 이러한 일반 이용 약관을 주기적으로 조정해야 할 수 있습니다. 당사는 언제든지 이러한 조건을 수정할 수 있는 권리를 보유하며, 수정 사항은 정해진 통지 절차에 따라 효력을 발생합니다. 회원님의 권리 또는 의무에 영향을 미치는 중대한 변경사항의 경우, 당사는 시행 최소 30일 전에 회원님께 이메일로 통지할 것을 약속합니다.
회원님의 계정과 연결된 이메일 주소로 변경 알림이 전송되므로 이 정보를 최신 상태로 유지하는 것이 중요합니다. 설명이나 오타 수정과 같은 사소한 변경은 사전 통지 없이 이루어질 수 있습니다. 변경 사항이 발효된 후에도 서비스를 계속 사용하면 새로운 약관에 동의하는 것으로 간주됩니다.
제안된 변경 사항에 동의하지 않는 경우, 변경 사항이 적용되기 전에 구독을 해지할 권리가 있습니다. 이 경우 현재 청구 기간이 끝날 때까지 이전 이용약관이 계속 적용됩니다. 이러한 균형 잡힌 접근 방식을 통해 회원님의 권리와 정당한 기대치를 존중하면서 필요한 변화에 맞춰 서비스를 조정할 수 있습니다.
15. 일반 조항
본 약관은 당사 서비스 이용과 관련하여 귀하와 Tricot 간의 완전한 합의를 구성하며, 구두 또는 서면으로 이루어진 이전의 모든 계약, 의사소통 또는 제안을 대체합니다. 본 약관의 수정은 이전 섹션에 명시된 절차에 따라 이루어지지 않거나 Tricot의 권한 있는 대리인이 서면으로 명시적으로 수락하지 않는 한 효력을 갖지 않습니다.
본 약관의 조항이 관할 당국에 의해 무효 또는 집행 불가능하다고 선언되는 경우, 그러한 무효는 다른 조항에는 영향을 미치지 않으며, 해당 조항은 완전한 효력을 유지합니다. 그러한 경우, 무효인 조항은 원래 조항의 의도와 경제적 효과에 최대한 근접한 유효한 조항으로 대체됩니다.
본 약관은 법률의 충돌 원칙에 관계없이 퀘벡주 법률 및 퀘벡주에서 적용되는 캐나다 연방법의 적용을 받습니다. 본 약관 또는 당사 서비스 이용으로 인해 발생하는 모든 분쟁은 캐나다 퀘벡주 돌보-미스타시니 사법지구 법원의 전속관할에 따릅니다. 귀하는 이러한 법원의 관할권 및 재판지에 취소할 수 없는 동의를 합니다.
16. 연락처 정보
본 일반 이용약관, 당사의 서비스 또는 귀하의 권리 행사에 대해 궁금한 점이 있는 경우 다음 방법으로 당사에 문의하실 수 있습니다. 저희 팀은 귀하의 질문에 답변하고 Tricot 이용에 도움을 드릴 수 있습니다. 당사는 귀하의 요청이 문서화되고 효율적인 방식으로 후속 조치를 취할 수 있도록 이메일을 통한 의사소통을 선호합니다.
뜨개질, 9544-9872 퀘벡 inc.
280 보쉐민 스트리트
돌보-미스타시니 (퀘벡) G8L3H6
Canada
지원 이메일: support@teamtricot.com
일반 이메일: info@teamtricot.com
웹사이트: tricotwp.com 및 tricotapp.com
Tricot을 이용함으로써 귀하는 본 이용약관을 완전히 읽고 이해했으며 이에 동의함을 인정합니다. 기록을 위해 이 문서의 사본을 보관하는 것이 좋습니다.
마지막 업데이트 : 2025년 09월 16일