1. PRÉSENTATION ET ACCEPTATION
Les présentes Conditions Générales d’Utilisation régissent l’ensemble de votre relation avec Tricot, une solution de traduction automatisée conçue spécifiquement pour les sites WordPress. Notre service est exploité par la société 9544-9872 Québec inc., faisant affaires sous le nom de Tricot, dont le siège social est situé au 280 rue Beauchemin, Dolbeau-Mistassini, Québec, G8L3H6, Canada. Notre entreprise est dûment enregistrée au Québec avec le numéro de TVQ 1232908463 TQ0001 et le numéro de TPS 747245363 RT0001.
En créant un compte, en installant notre extension WordPress ou en utilisant de quelque manière que ce soit nos services accessibles via tricotwp.com et tricotapp.com, vous reconnaissez avoir lu, compris et accepté sans réserve l’intégralité de ces conditions. Si vous agissez au nom d’une entreprise ou d’une organisation, vous déclarez et garantissez avoir l’autorité nécessaire pour engager cette entité et l’obliger à respecter ces conditions. L’utilisation continue de notre service après toute modification de ces conditions vaut acceptation des nouvelles dispositions.
2. NATURE ET FONCTIONNEMENT DU SERVICE
Tricot révolutionne la manière dont les propriétaires de sites WordPress gèrent leurs traductions en combinant la puissance d’un moteur d’intelligence artificielle de pointe avec une interface intuitive. Notre architecture technique repose sur un système distribué où une extension légère installée sur votre site WordPress communique de manière sécurisée avec notre application centrale via une interface de programmation dédiée. Cette application traite vos demandes de traduction en utilisant des technologies d’intelligence artificielle reconnues mondialement pour leur précision et leur fiabilité.
L’une des particularités fondamentales de notre approche est que les traductions générées sont stockées directement dans votre base de données WordPress locale. Cette architecture garantit que vos traductions restent toujours accessibles et sous votre contrôle, même en cas d’interruption temporaire de notre service. Vous bénéficiez ainsi de la puissance de notre infrastructure de traduction tout en conservant une autonomie complète sur votre contenu multilingue.
Notre service offre une gamme complète de fonctionnalités incluant la traduction automatique par intelligence artificielle, la gestion multilingue des contenus, un tableau de validation permettant de réviser et d’ajuster les traductions, la détection automatique des contenus nécessitant une traduction, ainsi que des outils avancés d’import et d’export. L’ensemble est accessible via une interface centralisée qui vous permet de gérer efficacement tous les aspects de votre stratégie multilingue.
3. INSCRIPTION ET GESTION DU COMPTE
La création d’un compte constitue la première étape pour accéder à l’ensemble des fonctionnalités de Tricot. Ce processus d’inscription requiert que vous fournissiez des informations exactes et complètes, notamment une adresse courriel valide qui servira d’identifiant principal pour votre compte. Lors de cette inscription, notre système génère automatiquement des identifiants uniques cryptographiques, incluant une clé de licence et une clé API, qui permettront l’authentification sécurisée entre votre installation WordPress et notre infrastructure.
Ces identifiants sont strictement personnels et confidentiels. Leur sécurité relève entièrement de votre responsabilité et vous vous engagez à prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher leur divulgation ou leur utilisation non autorisée. Toute activité effectuée à l’aide de vos identifiants sera considérée comme ayant été réalisée par vous-même ou sous votre autorité. En cas de suspicion de compromission de vos identifiants ou d’accès non autorisé à votre compte, vous devez nous en informer immédiatement afin que nous puissions prendre les mesures appropriées, notamment la régénération de vos clés de sécurité.
La gestion de votre compte s’effectue via notre interface web où vous pouvez consulter votre consommation, modifier vos paramètres, gérer vos sites connectés et accéder à l’historique de vos traductions. Vous êtes responsable de maintenir à jour les informations de votre compte et de vous assurer que votre adresse courriel reste valide pour recevoir les communications importantes concernant le service.
4. STRUCTURE TARIFAIRE ET PLANS D’ABONNEMENT
Notre offre commerciale est structurée autour de plusieurs niveaux d’abonnement, chacun étant conçu pour répondre à des besoins et des volumes d’utilisation différents. Le plan de base gratuit permet aux utilisateurs de découvrir notre interface et d’effectuer des traductions manuelles sans utiliser notre moteur d’intelligence artificielle. Cette option constitue un excellent point de départ pour les sites ayant des besoins de traduction limités ou pour ceux souhaitant évaluer notre plateforme avant de s’engager dans un abonnement payant.
Les plans payants offrent l’accès complet à notre moteur de traduction automatique par intelligence artificielle, avec des volumes de traduction inclus et des fonctionnalités avancées qui varient selon le niveau choisi. Chaque plan supérieur apporte des avantages additionnels en termes de volume de traduction inclus, de niveau de support, d’accès aux fonctionnalités premium et de tarifs préférentiels sur l’achat de ressources supplémentaires. Les détails spécifiques de chaque plan, incluant les prix actuels et les volumes inclus, sont disponibles sur notre site web et peuvent être modifiés périodiquement selon les conditions du marché.
Les prix affichés sur notre site sont exprimés en dollars canadiens et excluent les taxes applicables. La taxation varie selon votre juridiction de résidence : les clients canadiens sont soumis à la TPS ou TVH selon leur province, avec l’addition de la TVQ pour les résidents du Québec, tandis que les clients internationaux doivent acquitter les taxes conformément à la réglementation en vigueur dans leur pays. Notre système de facturation, géré par notre partenaire Stripe, calcule automatiquement les taxes appropriées lors du processus de paiement.
5. SYSTÈME DE CRÉDITS ET CONSOMMATION
Notre modèle économique repose sur un système de crédits où chaque unité de traduction consommée est décomptée de votre solde. Ce système transparent vous permet de contrôler précisément votre consommation et d’optimiser l’utilisation de vos ressources de traduction. Les crédits inclus dans votre abonnement sont renouvelés à chaque période de facturation, généralement annuelle, selon les termes de votre plan.
Les crédits non utilisés durant une période de facturation sont reportés sur la période suivante. Cette politique nous permet de maintenir une structure de coûts prévisible tout en vous encourageant à optimiser votre utilisation du service. Pour les besoins dépassant votre allocation périodique, nous proposons l’acquisition de crédits supplémentaires selon différents forfaits adaptés à divers volumes d’utilisation.
Les crédits restent disponibles tant que votre compte demeure actif, vous permettant ainsi de constituer une réserve pour des projets de traduction ponctuels ou des périodes d’activité intense. Le prix de ces crédits supplémentaires varie selon votre niveau d’abonnement, les plans supérieurs bénéficiant de tarifs plus avantageux.
6. MODIFICATIONS D’ABONNEMENT ET ÉVOLUTION DES BESOINS
Nous comprenons que les besoins de traduction de votre site peuvent évoluer avec le temps, c’est pourquoi nous avons établi des politiques claires concernant les modifications d’abonnement. La mise à niveau vers un plan supérieur est généralement possible à tout moment durant votre période de facturation. Lors d’une telle mise à niveau, le système calcule un ajustement tarifaire basé sur la durée restante de votre abonnement actuel et le coût du nouveau plan. Cette mise à niveau prend effet immédiatement et démarre un nouveau cycle de facturation complet avec tous les avantages du plan supérieur.
Les rétrogradations vers un plan inférieur sont soumises à des restrictions plus strictes pour des raisons opérationnelles et commerciales. Après la période initiale de réflexion suivant votre premier achat, les rétrogradations ne sont généralement pas possibles avant la fin de votre période de facturation en cours. Cette politique assure la stabilité de notre modèle économique tout en vous encourageant à évaluer soigneusement vos besoins avant de choisir votre plan. Les changements de plan prennent effet selon les modalités spécifiques détaillées dans votre espace client.
Il est essentiel de noter que la période de réflexion permettant des modifications flexibles s’applique uniquement lors de votre première souscription à notre service. Les renouvellements automatiques et les mises à niveau ultérieures sont considérés comme des engagements fermes pour la période de facturation complète. Cette distinction importante vise à offrir une flexibilité maximale aux nouveaux utilisateurs tout en maintenant la prévisibilité nécessaire à la qualité de notre service.
7. POLITIQUE DE SATISFACTION ET REMBOURSEMENT
Notre engagement envers la satisfaction de nos clients se manifeste par une politique de remboursement claire et équitable. Les nouveaux clients bénéficient d’une période d’essai durant laquelle ils peuvent évaluer si notre service répond à leurs attentes. Si durant cette période initiale vous estimez que notre service ne correspond pas à vos besoins, vous pouvez demander un remboursement selon les modalités établies.
Le calcul du remboursement tient compte de votre utilisation effective du service durant la période concernée. Un montant proportionnel à votre consommation réelle sera déduit du remboursement, reflétant ainsi les coûts que nous avons engagés pour fournir les traductions. Cette approche équitable garantit que vous ne payez que pour les services effectivement utilisés tout en nous permettant de couvrir les frais opérationnels engagés.
Il est crucial de comprendre que cette politique de remboursement s’applique exclusivement aux nouvelles souscriptions et non aux renouvellements, aux mises à niveau ou aux achats de ressources supplémentaires. Les crédits de traduction achetés séparément de votre abonnement ne sont en aucun cas remboursables, cette condition étant clairement indiquée lors de chaque transaction. Pour initier une demande de remboursement, il suffit de contacter notre équipe de support qui évaluera votre admissibilité et traitera votre demande dans les meilleurs délais.
8. UTILISATION ACCEPTABLE ET ÉTHIQUE
L’utilisation de notre service doit se faire dans le strict respect des lois applicables et des principes éthiques fondamentaux. Vous vous engagez à utiliser Tricot exclusivement pour traduire des contenus légitimes pour lesquels vous détenez les droits nécessaires ou avez obtenu les autorisations appropriées. Notre service est conçu pour traiter les contenus publics de votre site WordPress, et nous avons implémenté des mécanismes sophistiqués de filtrage qui détectent et excluent automatiquement les données sensibles telles que les informations financières ou les identifiants personnels.
La responsabilité du contenu soumis à la traduction vous incombe entièrement. Vous devez vous assurer que les textes ne violent aucun droit de propriété intellectuelle, ne contiennent pas de contenu diffamatoire, haineux ou illégal, et respectent les normes de décence et de professionnalisme. Notre système n’est pas conçu pour traduire des contenus à caractère confidentiel ou soumis à des restrictions légales particulières, et vous vous engagez à ne pas utiliser le service à ces fins.
Il est strictement interdit d’utiliser notre service pour des activités malveillantes, incluant mais sans s’y limiter la tentative de surcharge de nos serveurs, l’extraction massive de données, le contournement des limitations techniques, ou la création de services concurrents basés sur notre infrastructure. Toute tentative de rétro-ingénierie, de décompilation ou d’accès non autorisé à nos systèmes entraînera la résiliation immédiate de votre compte et pourrait donner lieu à des poursuites judiciaires.
9. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE ET LICENCES
L’ensemble des éléments constitutifs de notre service, comprenant l’extension WordPress, l’application web, les algorithmes de traitement, les interfaces utilisateur, les éléments graphiques, la documentation technique et les marques commerciales, demeure la propriété exclusive et inaliénable de Tricot. Ces éléments sont protégés par les lois canadiennes et internationales sur la propriété intellectuelle, incluant le droit d’auteur, les brevets et les marques de commerce.
En souscrivant à notre service, nous vous accordons une licence personnelle, limitée, non exclusive, non transférable et révocable vous autorisant à utiliser notre service conformément aux termes de votre abonnement. Cette licence vous permet d’installer notre extension sur les sites WordPress couverts par votre plan et d’accéder à notre application web pour gérer vos traductions. Elle ne confère aucun droit de propriété sur notre technologie et ne vous autorise pas à modifier ou créer des œuvres dérivées basées sur notre service.
Concernant les contenus que vous soumettez et les traductions générées, vous conservez l’entière propriété de vos textes originaux ainsi que des traductions produites par notre service. Tricot ne revendique aucun droit sur ces contenus et s’engage à ne pas les utiliser à d’autres fins que la fourniture du service de traduction. Nous n’utilisons pas vos contenus pour entraîner des modèles d’intelligence artificielle ou améliorer nos algorithmes sans votre consentement explicite. Cette séparation claire des droits de propriété garantit que vous gardez le contrôle total sur votre propriété intellectuelle tout en bénéficiant de notre technologie de traduction.
10. CONFIDENTIALITÉ ET PROTECTION DES DONNÉES
La protection de vos données personnelles et professionnelles constitue un pilier fondamental de notre engagement envers nos clients. Notre approche en matière de confidentialité repose sur le principe de minimisation des données, ce qui signifie que nous ne collectons que les informations strictement nécessaires au fonctionnement optimal de notre service. Cette collecte se limite généralement aux données d’identification de base, aux contenus soumis pour traduction, et aux métadonnées techniques nécessaires à la fourniture du service.
Toutes les communications entre votre site WordPress et notre infrastructure sont sécurisées par des protocoles de chiffrement de haut niveau, garantissant que vos données ne peuvent être interceptées ou compromises durant leur transit. Nos serveurs sont hébergés exclusivement dans des centres de données situés au Canada, bénéficiant ainsi d’un cadre juridique reconnu pour sa robustesse en matière de protection de la vie privée. Cette localisation géographique vous assure également que vos données ne sont pas soumises à des juridictions étrangères potentiellement moins protectrices. Pour une compréhension approfondie de nos pratiques en matière de données, nous vous encourageons à consulter notre Politique de Confidentialité détaillée.
11. LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ ET GARANTIES
Bien que nous nous efforcions de fournir un service de la plus haute qualité possible, il est important de comprendre les limites inhérentes à toute solution technologique. Notre service est fourni « tel quel » et « selon disponibilité », sans garantie expresse ou implicite quant à son adéquation à des besoins particuliers ou à l’exactitude absolue des traductions générées. Les technologies d’intelligence artificielle, bien qu’extrêmement sophistiquées, ne peuvent garantir une précision parfaite dans tous les contextes, et la validation humaine reste un élément crucial du processus de traduction professionnelle.
Notre responsabilité en cas de dysfonctionnement, d’erreur ou d’interruption de service est strictement limitée. En aucun cas, Tricot ne pourra être tenu responsable de dommages indirects, consécutifs, spéciaux ou punitifs, incluant mais sans s’y limiter la perte de profits, la perte de données, ou l’interruption d’activité commerciale. Dans l’éventualité où notre responsabilité serait engagée, le montant maximum de dédommagement sera limité aux sommes effectivement payées par vous pour le service durant la période de douze mois précédant l’incident.
Cette limitation de responsabilité reflète l’allocation équilibrée des risques entre les parties et constitue un élément essentiel de notre capacité à offrir le service à des tarifs compétitifs. Nous vous encourageons vivement à maintenir des sauvegardes régulières de vos contenus et à implémenter vos propres mesures de vérification et de validation des traductions, particulièrement pour les contenus critiques ou légalement sensibles. Notre architecture unique, qui stocke les traductions localement dans votre base de données WordPress, offre une protection supplémentaire en garantissant que vos traductions restent accessibles même en cas d’interruption de notre service cloud.
12. SUPPORT CLIENT ET ASSISTANCE
Notre engagement envers l’excellence du service client se manifeste par la mise à disposition de plusieurs canaux de support adaptés aux différents niveaux d’abonnement. Le support est principalement fourni par courriel, permettant un suivi détaillé et documenté de chaque demande. Les délais de réponse varient selon votre plan d’abonnement, les clients bénéficiant de plans supérieurs recevant un traitement prioritaire de leurs demandes.
Au-delà du support réactif, nous mettons à votre disposition une documentation complète incluant le développement continu de guides d’utilisation, tutoriels vidéo, foire aux questions détaillée et de ressources techniques pour les développeurs. Cette base de connaissances est régulièrement mise à jour pour refléter les nouvelles fonctionnalités et répondre aux questions fréquemment posées par notre communauté d’utilisateurs. Nous encourageons nos clients à consulter ces ressources en premier lieu, car elles contiennent souvent des solutions immédiates aux problèmes courants.
Notre équipe de support est formée non seulement sur les aspects techniques de notre plateforme, mais également sur les meilleures pratiques en matière de traduction et de gestion multilingue de sites WordPress. Cette expertise nous permet de vous offrir des conseils qui vont au-delà du simple dépannage technique, vous aidant à optimiser votre stratégie de traduction et à tirer le meilleur parti de notre service.
13. RÉSILIATION ET FIN DE SERVICE
La relation contractuelle établie par ces conditions peut prendre fin de plusieurs manières. Vous conservez le droit de résilier votre abonnement à tout moment via votre interface de gestion de compte. Cette résiliation prendra effet à la fin de votre période de facturation en cours, vous permettant de continuer à utiliser le service jusqu’à cette date. Il est important de noter qu’aucun remboursement au prorata n’est accordé pour la période non utilisée, sauf dans les cas spécifiquement prévus par notre politique de remboursement.
De notre côté, nous nous réservons le droit de suspendre ou résilier votre accès au service en cas de violation des présentes conditions, de non-paiement, d’activité frauduleuse ou d’utilisation abusive du service. Dans de tels cas, la résiliation peut être immédiate et sans préavis, particulièrement si la violation met en danger la sécurité ou l’intégrité de notre infrastructure ou affecte négativement les autres utilisateurs du service.
Lors de la résiliation, quelle qu’en soit la cause, les effets suivants s’appliquent : votre accès à l’application web est désactivé, les nouvelles traductions automatiques ne sont plus possibles, mais les traductions existantes stockées dans votre base de données WordPress restent accessibles et utilisables. Après une période d’inactivité prolongée, généralement vingt-quatre mois, nous nous réservons le droit de supprimer définitivement votre compte et les données associées de nos serveurs.
14. MODIFICATIONS DES CONDITIONS
L’évolution constante du paysage technologique et réglementaire peut nécessiter des ajustements périodiques de ces conditions générales d’utilisation. Nous nous réservons le droit de modifier ces conditions à tout moment, les modifications prenant effet selon les modalités de notification établies. Pour les changements substantiels affectant vos droits ou obligations, nous nous engageons à vous notifier par courriel au moins trente jours avant leur entrée en vigueur.
La notification des modifications sera envoyée à l’adresse courriel associée à votre compte, d’où l’importance de maintenir cette information à jour. Les modifications mineures, telles que les clarifications ou corrections typographiques, peuvent être effectuées sans notification préalable. Votre utilisation continue du service après l’entrée en vigueur des modifications constitue votre acceptation des nouvelles conditions.
Si vous n’acceptez pas les modifications proposées, vous avez le droit de résilier votre abonnement avant leur entrée en vigueur. Dans ce cas, les conditions antérieures continueront de s’appliquer jusqu’à la fin de votre période de facturation en cours. Cette approche équilibrée nous permet d’adapter notre service aux évolutions nécessaires tout en respectant vos droits et attentes légitimes.
15. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Les présentes conditions générales d’utilisation constituent l’intégralité de l’accord entre vous et Tricot concernant l’utilisation de notre service, remplaçant tout accord, communication ou proposition antérieure, qu’elle soit orale ou écrite. Aucune modification de ces conditions ne sera valide à moins d’être effectuée selon les procédures établies dans la section précédente ou d’être expressément acceptée par écrit par un représentant autorisé de Tricot.
Si une disposition de ces conditions devait être déclarée invalide ou inapplicable par une autorité compétente, cette invalidité n’affectera pas les autres dispositions qui demeureront pleinement en vigueur. Dans un tel cas, la disposition invalide sera remplacée par une disposition valide se rapprochant le plus possible de l’intention et de l’effet économique de la disposition originale.
Ces conditions sont régies par les lois de la province de Québec et les lois fédérales du Canada qui y sont applicables, sans égard aux principes de conflits de lois. Tout litige découlant de ces conditions ou de l’utilisation de notre service sera soumis à la compétence exclusive des tribunaux du district judiciaire de Dolbeau-Mistassini, Québec, Canada. Vous consentez irrévocablement à la compétence et au lieu de juridiction de ces tribunaux.
16. COORDONNÉES ET CONTACT
Pour toute question concernant ces conditions générales d’utilisation, notre service, ou pour exercer vos droits, vous pouvez nous contacter par les moyens suivants. Notre équipe est disponible pour répondre à vos interrogations et vous assister dans votre utilisation de Tricot. Nous privilégions la communication par courriel pour assurer un suivi documenté et efficace de vos demandes.
Tricot, 9544-9872 Québec inc.
280 rue Beauchemin
Dolbeau-Mistassini (Québec) G8L3H6
Canada
Courriel support : support@teamtricot.com
Courriel général : info@teamtricot.com
Sites web : tricotwp.com et tricotapp.com
En utilisant Tricot, vous reconnaissez avoir lu, compris et accepté l’intégralité de ces Conditions Générales d’Utilisation. Nous vous recommandons de conserver une copie de ce document pour vos dossiers.
Dernière mise à jour : 16 septembre 2025