Une fois détecté par l’extension Tricot, chaque nouveau segment de votre site WordPress multilingue apparait dans une interface intuitive pour validation par votre équipe ou un professionnel linguistique.
El nuevo enfoque para traducir su sitio de WordPress
Tricot est une extension multilingue propulsée
por la IA donde los humanos siempre han ¡la última palabra!
Instalación en unos pocos clics
Oubliez les configurations complexes. Activez l’extension Tricot, lancez la traduction par IA… et votre site WordPress est traduit!
Siempre al día, en todos los idiomas
Tricot détecte les nouveaux contenus et génère automatiquement une traduction machine. Un site multilingue toujours à jour, c’est possible.
El poder de la IA y la experiencia humana
Tricot est pensée pour valoriser l’intervention humaine. Validez et modifiez facilement les traductions machines dans votre tableau de validation.
Sus traducciones, su propiedad
Los textos traducidos le pertenecen, incluso sin suscripción (¡pero no querrá prescindir de nosotros!).
La extensión de WordPress más sencilla, rápida y eficaz para gestionar su sitio multilingüe, punto final.
Vous gérez un site WordPress ? Que vous soyez débutant ou expérimenté, avec ou sans connaissances techniques, Tricot vous donne le plein contrôle sur vos traductions. C'est vraiment aussi simple que ça.
Solution innovante développée au Québec, Tricot combine intelligemment l'IA et l'expertise humaine pour rendre la gestion multilingue accessible à tous les gestionnaires de sites WordPress.
Detección y traducción automática mediante IA
Tricot détecte automatiquement les nouveaux contenus et génère une traduction machine dans les langues cibles. Au besoin, les segments traduits peuvent être facilement modifiés dans le tableau de validation.
Una tabla de validación fácil de usar
Découvrez Tricot avec un essai gratuit de 7 jours!
Installez Tricot directement depuis les extensions WordPress ou
descargue la solicitud haciendo clic aquí
[Sin tarjeta de crédito ni compromiso.]
Planes adaptados a sus necesidades
El precio en USD es una estimación y permite la comparación directa con el mercado. La facturación se realiza siempre en CAD.
PRO
+ 3.000 créditos de traducción
Facturación anual
- 1 emplazamiento por licencia
- Idiomas ilimitados
- Traducción automática mediante IA
- Tabla de validación
- Traducción de contenidos multimedia
- Idiomas personalizados
- Traducción de URL
- Referenciación multilingüe - SEO
- Editor contextual (front-end)
- Glosario
- Soporte completo de Woocommerce
- Importar / Exportar
- Tipo preferente en los préstamos (-50%)
- Tarifa preferente en la revisión pericial
PREMIUM
+ 70.000 créditos de traducción
Facturación anual
- 1 emplazamiento por licencia
- Idiomas ilimitados
- Traducción automática mediante IA
- Tabla de validación
- Traducción de contenidos multimedia
- Idiomas personalizados
- Traducción de URL
- Referenciación multilingüe - SEO
- Editor contextual (front-end)
- Glosario
- Soporte completo de Woocommerce
- Importar / Exportar
- Tipo preferente en los préstamos (-50%)
- Tarifa preferente en la revisión pericial
SOCIO
Sólo para agencias cualificadas
- Precios exclusivos en licencias PRO y PREMIUM
- Gestión centralizada
- Créditos compartibles
- Gestor de cuentas dedicado
- Asistencia prioritaria
- Acceso anticipado a nuevas funciones
- Reventa autorizada
Precios del crédito
1 crédito = 1 palabra traducida a 1 idioma
Utilice nuestro contador de palabras gratuito
para estimar el número de palabras en su sitio WordPress
Con la suscripción PREMIUM
Pague tan sólo 0,000994 $ por palabra. Un ahorro del 50
Con la suscripción PRO
Pague tan sólo 0,00199 $ por palabra.
El precio en USD es una estimación y permite la comparación directa con el mercado. La facturación se realiza siempre en CAD.
PRO
+ 3.000 créditos de traducción
Facturación anual
- 1 emplazamiento por licencia
- Idiomas ilimitados
- Traducción automática mediante IA
- Tabla de validación
- Traducción de contenidos multimedia
- Idiomas personalizados
- Traducción de URL
- Referenciación multilingüe - SEO
- Editor contextual (front-end)
- Glosario
- Soporte completo de Woocommerce
- Importar / Exportar
- Tipo preferente en los préstamos (-50%)
- Tarifa preferente en la revisión pericial
PREMIUM
+ 70.000 créditos de traducción
Facturación anual
- 1 emplazamiento por licencia
- Idiomas ilimitados
- Traducción automática mediante IA
- Tabla de validación
- Traducción de contenidos multimedia
- Idiomas personalizados
- Traducción de URL
- Referenciación multilingüe - SEO
- Editor contextual (front-end)
- Glosario
- Soporte completo de Woocommerce
- Importar / Exportar
- Tipo preferente en los préstamos (-50%)
- Tarifa preferente en la revisión pericial
SOCIO
Sólo para agencias cualificadas
- Precios exclusivos en licencias PRO y PREMIUM
- Gestión centralizada
- Créditos compartibles
- Gestor de cuentas dedicado
- Asistencia prioritaria
- Acceso anticipado a nuevas funciones
- Reventa autorizada
Precios del crédito
1 crédito = 1 palabra traducida a 1 idioma
Con la suscripción PREMIUM
Pague tan sólo 0,0014 $ por palabra. Un ahorro del 50
Con la suscripción PRO
Pague tan sólo 0,0028 $ por palabra.
Preguntas más frecuentes
¿Puedo cambiar las traducciones generadas por la IA?
Absolument! Notre tableau de validation vous permet de valider et de modifier chaque traduction générée par l’IA. Vous pouvez le faire directement dans l’interface de votre site WordPress, ou exporter en CSV, faire réviser par un professionnel, puis réimporter (avec l’abonnement PREMIUM). Tricot vous informe toujours du pourcentage de votre contenu validé par un humain!
¿Cuánto se tarda en traducir un sitio web completo?
La traducción inicial suele tardar entre 2 y 15 minutos, en función del tamaño de su sitio de WordPress. Nuestra extensión detecta automáticamente todo tu contenido y lo traduce utilizando IA. Después, lo único que tienes que hacer es validar los textos importantes a tu ritmo.
¿Cómo calculo el número de créditos necesarios para traducir mi sitio de WordPress?
Se necesitan créditos para activar la traducción automática por IA. Con nosotros, no hay cálculos complicados. 1 crédito = 1 palabra traducida a 1 idioma.
Un site moyen contient en moyenne de 4000 à 6000 mots. C’est exactement le nombre de crédits dont vous aurez besoin pour traduire avec Tricot! Votre site compte plutôt 20 000 mots? Prévoyez 20 000 crédits!
Después, cuente con un 20% de nuevos contenidos al año.
Puede utilizar nuestra herramienta para evaluar el número de visitantes de su sitio web ou installer tricot en version gratuite sur votre site afin d’avoir un nombre plus précis.
¿Es realmente fiable la traducción automática para un sitio web profesional?
Las traducciones generadas por inteligencia artificial son de buena calidad y pueden ser adecuadas para determinados contenidos. Dicho esto, siempre recomendamos una comprobación humana, especialmente para textos críticos (jurídicos, marketing). Afortunadamente, nuestra interfaz está brillantemente diseñada para simplificar la validación.
No me siento cómodo revisando traducciones. ¿Ofrecen un servicio de edición profesional?
Sí, ¡contamos con los servicios de expertos lingüistas para revisar sus traducciones!
Il vous suffit de faire une requête de révision linguistique directement dans l’interface Tricot et un professionnel validera vos contenus. Les modifications seront apportées directement dans votre tableau de validation Tricot!
Sin manipulación por su parte: nosotros nos encargamos de todo. Servicio facturado bajo demanda, en función de su paquete y volumen.
Est-ce que Tricot est compatible avec mon thème et mes plugins?
L’extension Tricot fonctionne avec la grande majorité des thèmes et plugins WordPress les plus connus. Nous supportons les builders populaires, les plugins de formulaires, et même le contenu dynamique.
Tricot fonctionne-t-il avec WooCommerce ?
Sí. Tricot est entièrement compatible avec WooCommerce, así como con el versión estándar (clásica) con WooCommerce utilizando el editor de bloques.
Cette compatibilité est offerte avec la version Premium de Tricot.
Independientemente de que utilices páginas tradicionales de WooCommerce (plantillas PHP, shortcodes) o nuevas páginas construidas con Bloques WooCommerce, Tricot permet de traduire correctement les contenus et les éléments essentiels de la boutique.
¿Y los plugins de terceros?
El mundo de WooCommerce es muy amplio y depende de multitud de plugins, tanto extensiones oficiales de WooCommerce como plugins de terceros (pago, entrega, suscripciones, productos variables, etc.). Trabajamos continuamente para garantizar la mayor compatibilidad posible con un la mayoría de los plugins de WooCommerce, ya sean nativas o externas. Aunque algunos plugins muy específicos pueden requerir ajustes especiales, nuestro objetivo es ofrecer una solución de traducción fiable y consistente para la gran mayoría de configuraciones de WooCommerce.
¿Qué ocurre si cancelo mi suscripción?
Sus traducciones permanecen activas en su sitio web. Conservará todo lo que haya traducido. Lo único que pierde es el acceso a las funciones de pago, como la traducción automática, la detección automática de contenidos, la importación/exportación, etc. Esa es la ventaja de nuestra arquitectura local.
